奢侈品牌頻改名 迷失還是變革
近日,意大利奢侈品牌BOTTEGA VENETA宣布了新的中文名字:葆蝶家永葆蝴蝶夢之手工藝家。該品牌的官方微博已經由“Bottega Veneta-寶緹嘉”更改為“Bottega Veneta-葆蝶家”。
意大利奢侈品牌Bottega Veneta以低調著稱,就連經過幾年醞釀推出全新中文名“葆蝶家”之際,它也一如既往地低調:沒有重大宣布,看不到為此專門推行的傳播廣告等。葆蝶家做的僅僅是在品牌官方微博上發佈了一條對這一新名字解釋的信息,並向媒體發了一封聲明郵件希望今後能統一中文用名,還特彆強調無需為此發稿。
據悉,之前BOTTEGA高層就曾透露這一消息,“我所服務的品牌很快將推出正式的全新的中文名字。”不久前Bottega Veneta中國區總裁高峰在一個奢侈品論壇上肯定地宣布。言下之意,被諸多奢侈品消費者熟知並已朗朗上口的“寶緹嘉”並不是其正式的、官方的中文名字,而未來將會被冠以一個全新的中文名。
為什麼“寶緹嘉”沒有成為Bottega 的中文名呢?原來,Bottega Veneta當初的確打算正式啟用因為音譯而在大眾之間被廣泛傳播開來的“寶緹嘉”這一名字,但遺憾的是,當該品牌去註冊時發現這一中文名已經被其他企業註冊。這背後也許是品牌的無奈,在原有已被大眾廣泛傳播與認可的名字被人搶先註冊后,葆蝶家不得不推出這一全新的中文名。
與葆蝶家的無奈、被動相比,奢侈品集團開雲(Karing)的更名則顯得“盡在掌握中”。從1963年弗朗索瓦·皮諾以木材交易起家的皮諾集團(Pinault)到如今的開雲,五次更名的背後是該集團業務的不斷調整與轉型。
1992年,皮諾集團開始第一次轉型,在收購巴黎春天百貨(Primtemps)後轉向零售業,並將集團名改為皮諾-春天(Pinualt-Printemps);而隨着對專業零售商雷都集團(Redoute)的收購,集團的名字也相應變更為皮諾-春天-雷都(Pinualt-Printemps-Redoute),集團名稱的更改與公司戰略轉型之間密不可分。
最後,皮諾家族決定將業務聚焦於奢侈品與體育用品。在剝離了“PPR”名字中第二個字母所代表的巴黎春天百貨業務,而第三個字母所代表的雷都未來也可能被出售的情況下,“PPR”名稱已與集團的定位不再契合。
儘管面向終端的奢侈品品牌不會冒險改變品牌的名字,但它們在進入區域市場如何選擇本土化名字卻頗為“糾結”。英國奢侈品牌博柏利(Burberry)在進入香港、台灣地區時使用的是“巴寶莉”,事實上這一名字後來在中國內地市場也廣為熟知,其知名度甚至高於該品牌後來在內地市場正式啟用的“博柏利”中文名。
而“寶緹嘉”這一名字也被廣泛認可等同於Bottega Veneta。“怎麼好多大牌到了國內正式名都不用大家熟知的呢?”在公布了全新的中文名后,葆蝶家的粉絲在其官方微博上發出了這樣的疑問。
對於更名的決策,謹慎的品牌一般會經過:商討是否改名、取名、篩選、對篩選出的名字進行一定範圍的調研、反饋正面、負面信息、決策一系列環節,而其中“調研”又尤為重要。對於奢侈品品牌更是如此,一個好的中文名字能幫助消費者更好地記住品牌,而一個好的中文名字應該能體現品牌的特性和DNA的傳承,同時也要讓人產生好的、正面的聯想。 來源: MSN奢侈品