奢侈品牌频改名 迷失还是变革
近日,意大利奢侈品牌BOTTEGA VENETA宣布了新的中文名字:葆蝶家永葆蝴蝶梦之手工艺家。该品牌的官方微博已经由“Bottega Veneta-宝缇嘉”更改为“Bottega Veneta-葆蝶家”。
意大利奢侈品牌Bottega Veneta以低调著称,就连经过几年酝酿推出全新中文名“葆蝶家”之际,它也一如既往地低调:没有重大宣布,看不到为此专门推行的传播广告等。葆蝶家做的仅仅是在品牌官方微博上发布了一条对这一新名字解释的信息,并向媒体发了一封声明邮件希望今后能统一中文用名,还特别强调无需为此发稿。
据悉,之前BOTTEGA高层就曾透露这一消息,“我所服务的品牌很快将推出正式的全新的中文名字。”不久前Bottega Veneta中国区总裁高峰在一个奢侈品论坛上肯定地宣布。言下之意,被诸多奢侈品消费者熟知并已朗朗上口的“宝缇嘉”并不是其正式的、官方的中文名字,而未来将会被冠以一个全新的中文名。
为什么“宝缇嘉”没有成为Bottega 的中文名呢?原来,Bottega Veneta当初的确打算正式启用因为音译而在大众之间被广泛传播开来的“宝缇嘉”这一名字,但遗憾的是,当该品牌去注册时发现这一中文名已经被其他企业注册。这背后也许是品牌的无奈,在原有已被大众广泛传播与认可的名字被人抢先注册后,葆蝶家不得不推出这一全新的中文名。
与葆蝶家的无奈、被动相比,奢侈品集团开云(Karing)的更名则显得“尽在掌握中”。从1963年弗朗索瓦·皮诺以木材交易起家的皮诺集团(Pinault)到如今的开云,五次更名的背后是该集团业务的不断调整与转型。
1992年,皮诺集团开始第一次转型,在收购巴黎春天百货(Primtemps)后转向零售业,并将集团名改为皮诺-春天(Pinualt-Printemps);而随着对专业零售商雷都集团(Redoute)的收购,集团的名字也相应变更为皮诺-春天-雷都(Pinualt-Printemps-Redoute),集团名称的更改与公司战略转型之间密不可分。
最后,皮诺家族决定将业务聚焦于奢侈品与体育用品。在剥离了“PPR”名字中第二个字母所代表的巴黎春天百货业务,而第三个字母所代表的雷都未来也可能被出售的情况下,“PPR”名称已与集团的定位不再契合。
尽管面向终端的奢侈品品牌不会冒险改变品牌的名字,但它们在进入区域市场如何选择本土化名字却颇为“纠结”。英国奢侈品牌博柏利(Burberry)在进入香港、台湾地区时使用的是“巴宝莉”,事实上这一名字后来在中国内地市场也广为熟知,其知名度甚至高于该品牌后来在内地市场正式启用的“博柏利”中文名。
而“宝缇嘉”这一名字也被广泛认可等同于Bottega Veneta。“怎么好多大牌到了国内正式名都不用大家熟知的呢?”在公布了全新的中文名后,葆蝶家的粉丝在其官方微博上发出了这样的疑问。
对于更名的决策,谨慎的品牌一般会经过:商讨是否改名、取名、筛选、对筛选出的名字进行一定范围的调研、反馈正面、负面信息、决策一系列环节,而其中“调研”又尤为重要。对于奢侈品品牌更是如此,一个好的中文名字能帮助消费者更好地记住品牌,而一个好的中文名字应该能体现品牌的特性和DNA的传承,同时也要让人产生好的、正面的联想。 来源: MSN奢侈品