日本人将玄关看作“社交前线”
住宅的进门处在日本叫做“玄关”,被赋予了宗教禅学色彩。正如禅学中的说法一样,现实生活中日本人的玄关也“不可轻易进”,这里是日本人的“社交前线”,须谨言慎行。《环球时报》记者在日本生活时曾多次体验日本人家复杂繁琐的“玄关规矩”,而日本人对于玄关处的装饰、风水也相当在意和讲究。日本文化学者指出,“玄关文化”和日本人的生活习俗与特定的心理结构密切相关。
玄关规矩庄重严肃
“玄关”一词在现代日语中意为门口、入口,本意指私人住所和公共建筑的大门前以及进入大门后尚未进入大厅或房间的门厅走廊部分。玄关在室内建筑中所占的比重不大,在今天“寸地寸金”的日本人住宅中更是如此。但是在日本人生活和社会交际中玄关却“极重要”。记者在日本曾住过公共宿舍,日本管理员大妈提醒甚至带命令口气“教育”说,进门时要将雨伞尖头向下插进玄关的伞架里,把鞋整齐地放进鞋柜,或者鞋头向外放在门口靠近墙边的地上,鞋不可摆错方向或摆在门口正中间,更不能凌乱放置或将雨伞和鞋子带进房间。而在拜访日本人住家时,记者也被提醒要在玄关停步,整理衣冠,告知来意或表达打扰之意,而不能贸然进去,有时记者颇感这一过程“庄重严肃”,甚至有些过于生硬。有日本朋友称,日本人非常在意“玄关规矩”,因为无论主宾,迈进玄关的第一步都意味着“社交阶段”的开始,而在对第一印象相当重视的日本人看来,在玄关处“做好自己”,遵守礼仪是相当重要的。
玄关装修讲究多
由于玄关原本具有宗教文化含义,日本人与玄关相关的生活和社会交往也带上了几分神圣庄严的色彩,以前日本人参加葬礼回来,要在身上撒些用以洁身的盐,祛除身上污秽后再进入玄关。在日本文化学者看来,玄关不仅是连接室内和室外的过渡区域,而且在哲学意义上属于从一个领域到另一个新领域的“暧昧空间”,在这个充满神秘主义的空间里,人须行为谨慎得体,不得有轻忽乃至亵渎之意,否则会妨碍个人品行修养的提升。而在今天,日本人重视体面形式和个人私密的习惯也让玄关成为把守自己生活“禁区”的关口,是主人完全接纳对方之前的“临界点”,访问者在未得主人邀请前,绝不会迈过玄关而踏入房间内一步。
日本人认为,玄关能充分显示主人品味,是整个家庭的“脸面”所在。在玄关处日本人一般设置木质鞋柜、伞架乃至衣架。为了显示格调并“提升”风水,主人还会布置插花、放置盆栽、挂起书画或喷精油、香氛。在日本流行的装修风水学中,玄关处的讲究最多。例如在玄关处摆放特定的盆栽和“神兽”塑像可以招财或避邪,不可将镜面正对大门,等等。
玄关来自中国道教
在日本文化中,“玄关”的说法原是借自中国文化,特别来自中国的佛教和道教禅宗概念。通常认为,日语中的“玄关”一词来自于老子《道德经》中的“玄之又玄,众妙之门”一句,在道教和佛教东渐日本后逐渐兴起。不过最初玄关仅指禅院或寺庙的入门处,其含义被严格限定于宗教领域。直到17世纪即德川幕府初期,武士阶层开始在自己宅邸的进门处设置“玄关”,以凸显自身精神文化身份的高贵。后来玄关日益“世俗平民化”。
据说在过去农忙时节,因为脚上带着泥土,加之时间紧,不便进房间,主客就在门口玄关站着聊,有的家庭还在玄关处设置桌椅,并奉上茶点,使玄关成为真正的“社交场所”。有日本学者指出,日本式玄关的出现和日本特定的气候及日本人“爱清洁的民族性”有关。由于气候潮湿,为了防止鞋子损伤木质建筑物,日本人不得不很早就在住所设置专门的和住家隔离的“脱鞋区域”。 【环球时报 本报特约记者 卢 昊】