孩子取名、上學都和這個表有關係


國 務 院公布《通用規範漢字表》

  日前,國 務院發出《關於公布〈通用規範漢字表〉的通知》,同意並公布了教育部、國家語言文字工作委員會組織制定的《通用規範漢字表》。通知中說,《通用規範漢字表》公布后,社會一般應用領域的漢字使用應以《通用規範漢字表》為準,原有相關字錶停止使用。

  昨天,國家語委、教育部邀請權威專家,對《通用規範漢字表》進行解讀。

  這個字表很“開明”

  使用頻率很低的字中小學生不用學了

  據介紹,《通用規範漢字表》共收字8105個,分為三級。一級字表為常用字表,收字3500個,主要滿足基礎教育和文化普及的基本用字需要,也可以作為義務教育階段的識字標準。二級字表收字3000個,常用度僅次於一級字。三級字表收字1605個,是姓氏人名、地名、科學技術術語和中小學語文教材文言文用字中未進入一、二級字表的較通用的字,主要滿足信息化時代與大眾生活密切相關的專門領域的用字需要。 

  過去義務教育階段教學的依據是《現代漢語常用字表》,也是3500字,雖然字量與“一級字表”相同,但隨着語言變化,用字在不斷變化。研究顯示,原來的現代漢語常用字表有很多字已經不在“一級字表”中,例如許多與農耕有關的字,現在使用頻率很低,已經不再是常用字。   

  為了提高識字寫字教學效率,《義務教育語文課程常用字表》根據“一級字表”進行調整,替換了103個基本常用字。例如畦、鳧、苫、揖、蛹、蠱等不再作為常用字進入一級字表,而丫、斌、桔、堯、絢、貽、亢、妮等作為一級常用字,中小學生需要掌握。

  有使用價值的異體字 “轉正”成為規範字

  《通用規範漢字表》將45個異體字調整為規範字。   

  有些字經查證與正字確實沒有嚴格異體關係且在現代仍有使用價值的,此次將其恢復為規範字。例如“瞋”在《第一批異體字整理表》中為“嗔”的異體字,《通用規範漢字表》將其調整為規範字,義為“發怒時睜大眼睛”,不再作為“嗔”的異體字。     

  還有一部分異體字,出於人名、地名和科技用字的特殊需求,仍列入三級規範字,但限定只能專用。如“吒”以前為“吒”的異體字。《通用規範漢字表》將其在特定用法上調整為規範字,規定該字可用于姓氏人名,讀zha(一聲),如“哪吒”。讀zha (四聲)時,仍用“吒”。   

  此外還有“皙”指人的皮膚白,不再作為“晰”的異體字;“噘”指噘嘴,不再作為“撅”的異體字;“蹚”義為蹚水、蹚地,讀tang(一聲),不再作為“趟”(tang四聲)的異體字。

  昇、喆、堃、淼大家喜愛取名的時候儘管用   

  近年來,人名用字比較混亂,出現很多字典查不到、電腦打不出的異體字。此次字表的制定,收集了18個省市的戶籍調查資料,許多大家喜愛的人名用字都在新的《通用規範漢字表》中轉正成為規範字,例如昇、喆、堃、淼等。   

  “很多人在起名的時候為了避免重名,使用一些生僻字或者自造字。二代身份證普查的時候,公安部發現人名中有8000多個字在任何字典甚至國際字庫里都查不到。”《通用規範漢字表》研製組組長王寧透露,為了避免這一情況,新的戶籍法有望對人名用法進行規定。公安部正在制定“姓名用字字庫”,今後將引導大家盡量使用規範字起名。

  這個字表有“脾氣”

  沒有恢復一個繁體字
 

  專家認為,一些字有簡有繁,自古如此,從漢字發展的歷史看,簡化一直是主要趨勢。《通用規範漢字表》新收錄了226個簡化字,但是沒有恢復一個繁體字。 

  這226個新增的簡化字中,166個曾被《現代漢語詞典》和《新華字典》收錄,51個見於其他多種辭書,9個出自頻度較高的姓氏人名以及現代科技用字。例如倈、閆等。

  繁體字在下列情形中可以保留或使用:文物古迹;書法、篆刻等藝術作品;題詞和招牌的手書字;出版、教學、研究中需要使用的;經國務院有關部門批准的特殊情況等。

  “漢字整形”方案被取消

  2009年曾公布《通用規範漢字表》向公眾徵求意見,當時建議對一些漢字的書寫方式進行微調。例如琴字的左上部分最後一筆由橫變提,“親”、“殺”等字下部件的豎鉤變豎等。但此次公布的字表中,這個“漢字整形”方案被取消。   

  專家介紹說,在使用中,一些具體字形處理與所定規則不一致,如“碧、墅”等絕大多數字的左上部分,末筆的橫都變為提,而“琴、瑟、琵、琶”等極少數幾個字左上部分末筆沒有變為提。在字表研製過程中,為了實現漢字字形標準化,對“琴”等44個漢字字形做出微調,建議將“琴、瑟”等字第四筆的橫變為提。

  但是在字表公開徵求意見期間,字形調整受到社會廣泛關注,社會對字形微調存在不同意見。鑒於字形微調目前未得到社會的普遍認同,加之這一問題的徹底解決涉及宋體、仿宋體、楷體、黑體等多種常用印刷字體字形的規範。為此,《通用規範漢字表》仍然沿用原有的字形規範,暫不調整。

  “囧”字沒有進字表

  近年來網上大熱的“囧”字,沒有被收錄進《通用規範漢字表》。王寧表示,凡是網絡用字里反映我國的信息、在國際國內表現的字頻等,我們都考慮了。但是現在網絡用字十分混亂,類似“囧”字這樣的字沒有固定意義,不是傳承字,並且可以由其他字詞來取代,因此我們不贊成將其收錄。

  “網絡盛行不可能去制止,但仍然建議大家用規範字,不建議大家用怪字和自造字,如果到了一定時候,有明確的寫法和明確意義,在將來也許會上升為規範字。”王寧說。  本文來源:大河網-大河報  綜合新華社、《北京晚報》等媒體報道