中國新聞網訊 據新加坡《聯合早報》8日報道,大部分韓國人給寶寶起名時,會找算命先生看五行八字;隨着全球化時代的到來,韓國家長會給孩子起一個英文名,但他們也一樣付高額費用,先找算命先生算一算。
現在,韓國孩子從小就開始學英語,3歲小孩除了韓文名字之外,還使用William、Selena、Joan、Edison等各式各樣的英文名字。韓國人認為,如果起不好的英文名,也會影響孩子的未來,就此,家長給孩子起韓文名的時候,也一同看五行八字起英文名。
一名鄭姓家長說:“小孩上幼兒園時,就要用到英文名,所以,起韓文名的時候,順便請算命先生起一個英文名。”
江南一家幼稚園的金老師說:“家長希望孩子長大后,給他們上國際學校,又想送他們到國外讀書。所以,小孩子都有一個英文名字。”
起名公司“嬰兒名字”代表朴相原指出,最近家長都希望,孩子成長后,到國外去發展,所以來起韓文名的時候,也順面起一個英文名。就像“水”氣不足的女孩子,就會給她起“水”較旺的Sophie。由於有些家長對西方文化了解不夠多,把一般用在寵物狗的Lupi、Tipper等的也給孩子起了。對此問題上,他們也會向家長提供意見。
上班族金教光說,算命先生說女兒的五行中“金”氣不足,既然要一個英文名,想彌補一些不足的部分,最後決定把她的名字起了Lucy。
起名家介紹,起英文名的時候,也先看“生辰八字”的欠缺,配以五行而起名。例如,C、 G、K、Q的英文字母發音接近韓文裡帶五行“木”氣的字,B、 F、M、P、V是雙唇音,五行中屬於“水”的字。
此外,有些起名家分析英語單詞的來源,有些甚至分析聲波后,給寶寶起語感更好的名字。起名費從1萬韓元至數十萬韓元。
一家起名家說:“我們本來收100萬韓元,最近才降到50萬韓元,這算較便宜的。我知道有些地方起韓文名和英文名共收200萬韓元呢。”
不過,韓國起名家協會會長金基承指出,“大部分韓國人的名字都有漢字,傳統的起名法稱作‘五行四柱起名法’。先看漢字的筆畫和韓文的讀音之後,再看五行八字。但用五行思想怎麼起英文名字,實在搞不懂。”
起名專家方先生也說:“起名時,先分析五行八字后,也要考慮發音和意思才能起很好的名字。但起外語名的時候,無法使用五行八字。” 來源:中國新聞網